MeToo(通常被音译为“米兔”)是女星 Alyssa Milano 等人在2017年10月针对好莱坞制片人 Harvey Weinstein 性侵多名女星丑闻发起的运动,呼吁所有曾遭受过性侵犯的女性挺身而出说出惨痛经历,并在社交媒体贴文附上标签,借此机会唤起社会关注。此事件一经爆出,迅速引爆网络并在全球范围内传播开来。
除好莱坞之外,MeToo 还引发了学术界、政界、商界等各个领域性骚扰案件的集中曝光和广泛讨论,关于对美国企业家们性骚扰的指控,更是前仆后继地登上了各大媒体的头版头条。因为 MeToo 的影响,男性们逐渐开始正视这个问题,但值得注意的是,这场运动也引起了华尔街大量男性的过激反应。
近日,彭博采访了超过30位华尔街的高级管理人员,他们发现其实这一现象不止发生于单一行业中,甚至全美国都呈现出这一趋势。由于华尔街长期以来都是男性占据高层的位置,缺乏女性领导人,再加上现在大量男性有意躲避女性,让女性在职场中的处境变得更加艰难。
本篇课程首发于2018年12月07日,选自 Bloomberg
难度系数:
无用系数:
Wall Street Rule for the #MeToo Era: Avoid Women at All Cost
① No more dinners with female colleagues. Don't sit next to them on flights. Book hotel rooms on different floors. Avoid one-on-one meetings.
② In fact, as a wealth adviser put it, just hiring a woman these days is "an unknown risk." What if she took something he said the wrong way?
③ Across Wall Street, men are adopting controversial strategies for the #MeToo era and, in the process, making life even harder for women.
④ This is hardly a single-industry phenomenon, as men across the country check their behavior at work, to protect themselves in the face of what they consider unreasonable political correctness -- or to simply do the right thing.
⑤ Now, more than a year into the #MeToo movement -- with its devastating revelations of harassment and abuse in Hollywood, Silicon Valley and beyond -- Wall Street risks becoming more of a boy's club, rather than less of one.
▍生词好句
avoid /??v??d/: vt. 回避;避开
at all cost: 不惜一切代价
gender segregation: 性别隔离
segregation /?seɡr??ɡe???n/: n. 隔离
No more…: 不再 (放在句首,用于祈使句、命令句或标语。相当于 Do not…)
book a hotel room: 预订宾馆
one-on-one: 面对面的;一对一的
racial segregation: 种族隔离
What if…: 万一/假使发生……将会怎样
take sth. the wrong way: 理解错了……;误解了……
adopt a strategy: 采取策略
in the process (of): 在过程当中 (在……的过程当中)
make sth. harder/easier for someone: 让某事对某人来说变得更难/容易了
controversial /?k?ntr??v????l, ?kɑ?ntr??v??r??l/: adj. 有争议的
in the face of: 面对
devastating /?dev?ste?t??/: adj. 毁灭性的
revelation /?rev??le???n/: n. 揭发或揭露的事件
harassment /h??r?sm?nt, ?h?r?sm?nt/: n. 烦恼;骚扰
▍词汇拓展
1. one-on-one: 面对面的;一对一的
· one-on-one tutoring: 一对一教学
2. What if…: 万一/假使发生……将会怎样
What if everything you believe is wrong?
万一你所相信的一切都是错的怎么办?
3. adopt a strategy: 采取策略
The star adopted a silent strategy.
这个明星采取了沉默策略。
4. make sth. harder/easier for someone: 让某事对某人来讲变得更难/容易了
Your participation has made the project much easier for me.
对我来说,你的参与让这个项目变得容易多了。
▍责任编辑
李秋健、武志琳、章晓丹
【小心女同事】