《夏日南亭怀辛大》原文翻译赏析,夏日南亭怀辛大全诗的意思


《夏日南亭怀辛大》原文翻译赏析,夏日南亭怀辛大全诗的意思

文章插图
山光忽西落,池月渐东上 。
散发乘夕凉,开轩卧闲敞 。
荷风送香气,竹露滴清响 。
欲取鸣琴弹,恨无知音赏 。
感此怀故人,中宵劳梦想 。
(中宵 一作:终)
【作者】:孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人 。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳” 。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗 。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,...
【译文】:傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮从东面慢慢升起 。
披散着头发在夜晚乘凉,打开窗户躺卧在幽静宽敞的地方 。
一阵阵的晚风送来荷花的香气,露水从竹叶上滴下发出清脆的响声 。
正想拿琴来弹奏,可惜没有知音来欣赏 。
【《夏日南亭怀辛大》原文翻译赏析,夏日南亭怀辛大全诗的意思】感慨良宵,怀念起老朋友来,整夜在梦中也苦苦地想念 。
韵译夕阳忽然间落下了西山,东边池角明月渐渐东上 。
披散头发今夕恰好乘凉,开窗闲卧多么清静舒畅 。
清风徐徐送来荷花幽香,竹叶轻轻滴下露珠清响 。
心想取来鸣琴轻弹一曲,只恨眼前没有知音欣赏 。
感此良宵不免怀念故友,只能在夜半里梦想一场 。
【注释】:①山光:傍山的日影 。
②池月:池边的月色 。
③东上:从东面升起④开轩:开窗 。⑤卧闲敞:躺在幽静宽敞的地方 。
⑥恨:遗憾 。⑦感此:有感于此 。⑧中宵:整夜 。⑨劳:苦于 。⑩梦想:想念 。【赏析】:此诗载于《全唐诗》卷一百五十九 。下面是四川诗词学会理事、四川大学文学与新闻学院教授周啸天对此诗的赏析 。
孟浩然诗的特色是“遇景入咏,不拘奇抉异”(皮日休),虽只就闲情逸致作清描淡写,往往能引人渐入佳境 。《夏日南亭怀辛大》就是有代表性的名篇 。
诗的内容可分两部分,既写夏夜水亭纳凉的清爽闲适,同时又表达对友人的怀念 。“山光忽西落,池月渐东上”,开篇就是遇景入咏,细味却不止是简单写景,同时写出诗人的主观感受 。“忽”、“渐”二字运用之妙,在于它们不但传达出夕阳西下与素月东升给人实际的感觉(一快一慢);而且,“夏日”可畏而“忽”落,明月可爱而“渐”起,只表现出一种心理的快感 。“池”字表明“南亭”傍水,亦非虚设 。
近水亭台,不仅“先得月”,而且是先退凉的 。诗人沐浴之后,洞开亭户,“散发”不梳,靠窗而卧,使人想起陶潜的一段名言:“五六月中北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人 。”(《与子俨等疏》)三四句不但写出一种闲情,同时也写出一种适意——来自身心两方面的快感 。
进而,诗人从嗅觉、听觉两方面继续写这种快感:“荷风送香气,竹露滴清响 。”荷花的香气清淡细微,所以“风送”时闻;竹露滴在池面其声清脆,所以是“清响” 。滴水可闻,细香可嗅,使人感到此外更无声息 。诗句表达的境界宜乎“一时叹为清绝”(沈德潜《唐诗别裁》) 。写荷以“气”,写竹以“响”,而不及视觉形象,恰是夏夜给人的真切感受 。
“竹露滴清响”,那样悦耳清心 。这天籁似对诗人有所触动,使他想到音乐,“欲取鸣琴弹”了 。琴,这古雅平和的乐器,只宜在恬淡闲适的心境中弹奏 。据说古人弹琴,先得沐浴焚香,屏去杂念 。而南亭纳凉的诗人此刻,已自然进入这种心境,正宜操琴 。“欲取”而未取,舒适而不拟动弹,但想想也自有一番乐趣 。不料却由“鸣琴”之想牵惹起一层淡淡的怅惘 。象平静的井水起了一阵微澜 。相传楚人钟子期通晓音律 。伯牙鼓琴,志在高山,子期品道:“峨峨兮若泰山”;志在流水,子期品道:“洋洋兮若流水 。”子期死而伯牙绝弦,不复演奏 。(见《吕氏春秋·本味》)这就是“知音”的出典 。由境界的清幽绝俗而想到弹琴,由弹琴想到“知音”,而生出“恨无知音赏”的缺憾,这就自然而然地由水亭纳凉过渡到怀人上来 。
此时,诗人是多么希望有朋友在身边,闲话清谈,共度良宵 。可人期不来,自然会生出惆怅 。“怀故人”的情绪一直带到睡下以后,进入梦乡,居然会见了亲爱的朋友 。诗以有情的梦境结束,极有余味 。
孟浩然善于捕捉生活中的诗意感受 。此诗不过写一种闲适自得的情趣,兼带点无知音的感慨,并无十分厚重的思想内容;然而写各种感觉细腻入微,诗味盎然 。文字如行云流水,层递自然,由境及意而达于浑然一体,极富于韵味 。诗的写法上又吸收了近体的音律、形式的长处,中六句似对非对,具有素朴的形式美;而诵读起来谐于唇吻,又“有金石宫商之声”(严羽《沧浪诗话》) 。

推荐阅读