日近长安远的爱情含义是什么 日近长安远的爱情含义( 八 )


日下还应和另一个典故有关 。《世说新语·夙惠》中有个故事,说是晋明帝司马绍小时候听晋元帝问长安的消息,元帝流泪 。司马绍就问明帝原因,元帝讲了衣冠东渡的事 。元帝就问长安和太阳那个远 。司马绍回答:太阳远,因为没有人听说过从太阳那里来 。过了两天,元帝又询问司马绍长安和太阳那个远,司马绍答:太阳近 。元帝惊讶他前后回答不一致,司马绍回答:抬头可以看见太阳,可是看不见长安 。后来人们就用“日近长安远”这个典故比喻向往帝都而不得 。暗喻功名事业不遂,希望和理想不能实现 。
王勃表面写自己站在滕王阁上,可南望吴会,北望长安 。但是他因罪失去仕进机会,政治前途无望,纵有才华终难重用,想回到长安为官几乎是不可能的了 。
当我们解决了字词的问题后,其实还有一步也十分关键,直接影响着翻译的准确度及是否顺畅,那就是句的问题 。因为在某些情况下,即使我们掌握了每个单字的意思,也未必能组成一句顺畅的话 。我们得将前面涉及到文言句子翻译的步骤图,做一增补 。应该是这样:

日近长安远的爱情含义是什么 日近长安远的爱情含义

文章插图
在句子层面,尤其是以下几个个方面的事项需要注意,
一是注意增补内容 。因为文言文行文很简略,如果不补充一些内容,会使人不知所云 。
二是措辞一定要紧扣句意,做适当的变通 。如比:彼将奚适也 。(《逍遥游》)这里的适,最好翻译成:飞到 。因为文中指的是大鹏鸟,不要简单的照字面义译为往、到 。
三是注意句序调整,特别注意状语后置句和宾语前置的句子,这些必须调整,如果不调整,就不符合现代汉语表达习惯 。尽管意思明白,但形式是错误的 。
四是注意关联词,把握句与句之间的逻辑关系 。文言文中的关联词与现代汉语不一样,要注意对应翻译 。有时,还需要补充加入关联词语 。比如:微夫人之力不及此 。(《烛之武退秦师》微,意为没有 。但翻译时整个句子就要加“如果”两个字 。因为这是个表假设关系的紧缩复句 。我们可以使用关联词“如果……就”来翻译 。
五、这样采取应对策略通过我上文的阐述,文言文何以难解,想必大家已经很清楚了 。针对这些难点,我们可以制定如下对策:
一是多读文言文,可以从篇幅短比较简单的入手,积累阅读文言文的基本语感 。我们在这里推荐《古文观止》,一定要买好的注译本 。
二是认真积累一词多义,特别是对一些常见词的古今异义,要重点记忆,做到全面掌握各个义项 。在记忆时避免机械死记,要抓住本义与引申义之间的关系,做到词不离句 。
三是了解基本的汉语语法 。
1.理解语法成分的位置及作用,能分析文言句子成分之间的关系,知其然,更要知其所以然 。
2.准确把握词类活用 。在现代汉语中也有词类活用,但是在文言文中更常见 。需要注意的是词类活用不仅仅是词的问题,实际是涉及到句子层面的 。比如名词作动词的说法,一般情况下,句子中应该有个动词 。但是如果是名词作状语,说法就不太正确,就是把词的用法和句子成分混淆起来了 。3.注意特殊的谓语和宾语的关系,这种关系从句子本身是看不出来的 。一般可分为使动用法,意动用法,为动用法等几个类型 。
【日近长安远的爱情含义是什么 日近长安远的爱情含义】四是了解古代文化常识,了解一些常见的古代人物及典故,熟悉古人生活的背景,也要注意古人修辞手法的运用 。

推荐阅读