苟得良有司亦足治其一邑翻译 苟得良有司亦足治其一邑的翻译( 五 )


17、驰驱当世之志:为当代奔走效力的想法 。
18、宿松:县名,今安徽省宿松县 。
19、怀宁:县名,今安徽省怀宁县 。
20、定远:县名,今安徽省定远县 。
21、凤阳:府名,府治在今安徽省凤阳县 。
22、太平:清代府名,府治在今安徽省当涂县 。
23、圉(yú羽)人:马夫 , 养马的人 。
24、仓卒(cù促):仓猝 。卒,同“猝” 。
25、逆旅:客舍 , 旅馆 。
26、阡陌:田间的小路 。
《乙亥北行日记》赏析《乙亥北行日记》描绘了一幅和谐安宁、自得其乐的生活图景 。其中男女老少都生活得安逸自足 。
文中这家的男人在挑粪浇菜园 , 女人在井边打水洗衣服 。门口有豆棚瓜架 , 还有几棵树枝叶葱茏茂盛,小孩子在嬉笑玩乐,不时有鸡鸣狗叫声传来 。真是一幅闲适安逸的农家乐图景 。作者面对这幅图景,情不自禁地感叹道:这一家中,的确有万物各得其所的真谛,很遗憾自己远远不如他们安适 。通过描写来述说自己的见闻,表达了作者的向往之情 。
写法上也不拘一格,有扼要的叙述,有细腻的描写;有时抒发感慨 , 有时勾勒人物;有话则不嫌其详 , 无话则一笔带过;得心应手,运用自如,表现出作者熟练的写作技巧 。
《乙亥北行日记》创作背景【苟得良有司亦足治其一邑翻译 苟得良有司亦足治其一邑的翻译】逐日地记述清圣祖康熙三十四年(1695年),作者从南京到北京的旅途中二十几天的见闻感触 。

推荐阅读