言举斯心加诸彼而已翻译 言举斯心加诸彼而已的翻译( 四 )


齐宣王说:“不是的,我怎么会这样做才痛快呢?我是打算用这办法求得我最想要的东西罢了 。”
(孟子)说:“您最想要的东西是什么 , (我)可以听听吗?”
齐宣王只是笑却不说话 。
(孟子)说:“是因为美味的食物不够吃呢?轻软暖和的衣服不够穿呢?还是因为绚丽的颜色不够看呢?音乐不够听呢?左右受宠爱的大臣不够用呢?(这些)您的大臣们都能充分地提供给大王,难道大王真是为了这些吗?”
(齐宣王)说:“不是,我不是为了这些 。”
(孟子)说:“那么,大王所最想得到的东西便可知道了:是想开拓疆土,使秦国、楚国来朝见,统治整个中原地区,安抚四方的少数民族 。(但是)用这样的做法,谋求这样的理想,就像爬到树上找鱼一样 。”
齐宣王说:“真的像(你说的)这么严重吗?”
(孟子)说:“恐怕比这还严重 。爬到树上去抓鱼,虽然抓不到鱼,却没有什么后祸;假使用这样的做法,去谋求这样的理想,又尽心尽力地去干,结果必然有灾祸 。”
(齐宣王)说:“(这是什么道理)可以让我听听吗?”
(孟子)说:“(如果)邹国和楚国打仗 , 那您认为谁胜呢?”
(齐宣王)说:“楚国会胜 。”
(孟子)说:“那么 , 小国本来不可以与大国为敌,人少的国家本来不可以与人多的国家为敌,弱国本来不可以与强国为敌 。天下的土地,纵横各一千多里的(国家)有九个,齐国的土地总算起来也只有其中的一份 。凭借一份力量去降服八份 , 这与邹国和楚国打仗有什么不同呢?为什么不回到根本上来呢?(如果)您现在发布政令施行仁政 , 使得天下当官的都想到您的朝廷来做官,种田的都想到您的田野来耕作,做生意的都要(把货物)存放在大王的市场上,旅行的人都想在大王的道路上出入 , 各国那些憎恨他们君主的人都向您奔走求告 。如果像这样,谁还能抵挡您呢?”
齐宣王说:“我糊涂,不能做到这种地步 。希望先生您帮助我(实现)我的志愿 。明白的(把王政之道)指教我 , 我虽然不聪慧,请(让我)试一试 。”
(孟子)说:“没有长久可以维持生活的产业却有长久不变的心,只有有道德操守的读书人才能做到 , 至于老百姓,没有固定的产业,因而就没有长久不变的心 。如果没有长久不变的善心,不遵守礼仪法度 , 无所不为 。等到(他们)犯了罪,接着就处罚他们,这样做是陷害百姓 。哪有仁爱的君主掌权,却可以做这种陷害百姓的事呢?所以英明的君主规定老百姓的产业,一定使他们上能赡养父母 , 下能养活妻子儿女;假使一辈子都遇丰年,就一辈子都可以吃饱 , 在荒年也不至于饿死 。这样之后驱使他们向善 。所以老百姓跟随国君走就容易了 。如今,规定人民的产业,上不能赡养父母 , 下不能养活妻子儿女,好年景也总是生活在困苦之中 , 坏年景免不了要饿死 。这样,只是使自己摆脱死亡还怕不足,哪里还顾得上讲求礼义呢?大王真想施行仁政,为什么不回到根本上来呢?(给每家)五亩地的住宅,种上桑树,(那么)五十岁的人就可以穿上丝织的衣服了;鸡、小猪、狗、大猪这些家畜,不要失去家禽家畜生长繁殖的时节,七十岁的人就可以有肉吃了;一百亩的田地,不要(因劳役)耽误了适宜种植、收获庄稼的时节,八口人的家庭就可以不挨饿了;慎重办理学校的教育,用孝顺父母、尊重兄长的道理告诫他们 , 头发斑白的老人便不会在路上背着或顶着东西了 。老年人穿丝衣服吃上肉 , 老百姓不挨饿受冻,如果这样还不能统一天下,那是没有的(事情) 。”

推荐阅读