投稿|在这个凛冽的寒冬,我懂得了快乐工作的意义( 五 )


Sharon认为 , 这可能和Lazada本身所处的环境有关 。例如 , 马来西亚、印尼是穆斯林国家 , 泰国又是佛教国家 , 宗教的影响很深 , 比如当地的老百姓每月都会捐赠一部分钱到当地教会做慈善 , 以便帮助其他有需要的人 。
这导致当地人生活时多了一条退路 , 更懂得从容 。
在当地 , 发工资的那天他们总愿意在电商平台上购买东西也更愿意消费 , 在手里现金不那么宽裕时也能接受分期贷等付款形式 , 这也使得Lazada出现时 , 当地人的接受程度良好 。
但并不代表着Lazada员工们在处理工作时遇到的难题比国内互联网企业少 。
海外电商普及度虽不如中国高 , 存在一定人口红利 , 但其市场环境却又远比中国复杂得多 。
中国是一个统一的国家 , 政策、法规、货币、语言都是统一的 , 但在东南亚市场里 , 所有的这些内容都可能不一样 。
以语言为例 , 对大部分的东南亚白领或高级管理者来说 , 阅读和使用英文是没有问题的 , 但对比较初级的用户而言 , 他们更倾向于看到当地国家的语言 , 比如印尼语、马来语、泰语、越南语等等 。
再比如售卖的商品 , 新加坡和马来西亚在电子烟方面管控极严 , 而越南、印尼、菲律宾则相对宽松许多 。
而在商户的行为模式上 , 新加坡、马来西亚的大商户比较多 , 资金周转要求相对没那么高 , 一月提一笔钱即可;而印尼等地小商户比较多 , 他们大多数拼命卖东西都是为了立即补足当下经济状况的不足 , 如果钱没有立即到账 , 他们的资金就周转不了 。
所有的这些都造成了东南亚这个潜力市场内部的复杂性 , 这种复杂性便是卖家技术团队的十七哥和他的同事们 , 需要面临的日常 。
Lazada运营的东南亚6国语种不同 , 意味着app界面处理的排版、翻译、格式每一个环节都需要重新处理 , 工作量如同做6个完全不同的app 。
各国币制也有差异 , 费率结算和订单也需要分开处理 , 甚至 , 因为整个东南亚横跨了两个时区 , 最东和最西存在一个小时时差 , 连大促开始时间都会有两个 , 他们需要监测两个峰值的流量数据 , 并判断程序和机器能否承担这些流量 , 所有的工作量都是翻倍计算的 。
静古处理的一个工作日常是需要考虑如何优化app安装包大小以方便各国用户下载 。
中国网络的基础设施较好 , 大部分国人用的上网设备也比较先进 , 但在东南亚 , 有不少人用低端机 , 且虽然东南亚是4G网络 , 但速度比国内慢 , 有时甚至只有国内的一半 。
这使得国内大部分人能接受的app安装包大小 , 在东南亚普通民众看来 , 都太难下载了 , 经常有人在后台投诉:安装包下载慢、图片打开慢、会卡等情况 。
在去年时 , 他和团队将整个安装包大小优化了20%左右 , 用户体验也更为流畅 。而今年 , 他有一个更有野心的目标 , 他想把整个安装包优化50% 。
此外 , 由于各国网络环境不同 , app下载完后用户启动速率也会呈现很大差别 。
为了增强用户体验 , 静古对东南亚市场的网络情况和民众手机使用情况也做了全面的调查分析 , 设计了好几个优化计划 , 并开启了整体的优化流程 , 每个月 , 他都要设定优化目标 , 比如原本打开app要5秒 , 一个月后要优化到4秒 , 再3秒 , 再2秒 , 列出了每一项任务和目标 。

推荐阅读