赤壁赋原文及翻译注释 苏轼的赤壁赋原文及翻译


赤壁赋原文及翻译注释 苏轼的赤壁赋原文及翻译

文章插图
北宋大文豪苏轼写过两篇《赤壁赋》 。后人称之为《前赤壁赋》和《后赤壁赋》 。都是中国古代文学史上的名篇 。苏轼被贬为黄州(今湖北黄冈)团练副使的1082年秋、冬 。先后两次游览了黄州附近的赤壁 。写下这两篇赋 。
赤壁赋原文及翻译注释 苏轼的赤壁赋原文及翻译

文章插图
《前赤壁赋》【原文】壬(rén)戌 (xū)之秋 。七月既望 。苏子与客泛舟 。游于赤壁之下 。清风
徐来 。水波不兴 。举酒属(zhǔ)客 。诵明月之诗 。歌窈窕之章 。少(shǎo) 焉 。月出于东山之上 。徘徊于斗(dǒu )牛之间 。白露横江 。水光接天 。纵一苇之所如 。凌万顷之茫然 。浩浩乎如冯(píng)虚御风 。而不知其所止;飘飘乎如遗世独立 。羽化而登仙 。
于是饮酒乐甚 。扣舷〔xián]而歌之 。歌曰:“桂棹(zhào)兮兰桨 。击空明兮溯流光 。渺渺兮予怀 。望美人兮天一方 。”客有吹洞箫者 。倚歌而和(hè)之 。其声呜呜然 。如怨如慕 。如泣如诉 。余音袅袅[niǎo] 。不绝如缕 。舞幽壑之潜蛟 。泣孤舟之嫠(lí)妇 。
苏子愀(qiǎo)然 。正襟危坐 。而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀 。乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口 。东望武昌 。山川相缪(liáo) 。郁乎苍苍 。此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州 。下江陵 。顺流而东也 。舳(zhú)舻(lú)千里 。旌(jīng)旗蔽空 。酾(shi)酒临江 。横槊(shuò)赋诗 。固一世之雄也 。而今安在哉?况吾与子渔樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上 。侣鱼虾而友麋(mí)鹿,驾一叶之扁舟 。举匏(páo)樽以相属(zhǔ) 。寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地 。渺沧海之一粟(sù) 。哀吾生之须臾(yú) 。羡长江之无穷 。挟(xié)飞仙以遨游 。抱明月而长终 。知不可乎骤得 。托遗响于悲风 。”
苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯 。而未尝往也;盈虚者如彼 。而卒莫消长(zhǎng)也 。盖将自其变者而观之 。则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之 。则物与我皆无尽也 。而又何羡乎?且夫天地之间 。物各有主 。苟非吾之所有 。虽一毫而莫取 。惟江上之清风 。与山间之明月, 耳得之而为声 。目遇之而成色, 取之无禁 。用之不竭 。是造物者之无尽藏(zàng)也 。而吾与子之所共适 。”
客喜而笑 。洗盏(zhǎn)更(gēng)酌 (zhuó) 。肴(yáo)核既尽 。杯盘狼藉(jí) 。相与枕藉(jiè)乎舟中 。不知东方之既白 。
【译文】壬戌之秋 。七月既望 。苏子与客泛舟游于赤壁之下 。清风徐来 。水波不兴 。举酒属客 。诵明月之诗 。歌窈窕之章 。少焉 。月出于东山之上 。徘徊于斗牛之间 。白露横江 。水光接天 。纵一苇之所如 。凌万顷之茫然 。浩浩乎如冯虚御风 。而不知其所止;飘飘乎如遗世独立 。羽化而登仙 。
壬戌年秋 。七月十六日 。苏氏与友人在赤壁下泛舟游玩 。清风阵阵拂来 。水面波澜不起 。举起酒杯向同伴敬酒 。吟诵(赞美)明月的诗句 。吟唱婉转优美的乐曲 。不多时 。明月从东山后升起 。盘桓在斗宿与牛宿之间 。白茫茫的雾气横贯江面 。清泠泠的水光连着天际 。听任小船飘流到各处 。凌于苍茫的万顷江面之上 。乘着轻风(在江面上)无所不至 。并不知到哪里才会停栖 。感觉身轻得似要离开尘世飘飞而去 。有如道家羽化成仙 。
于是饮酒乐甚 。扣舷而歌之 。歌曰:“桂棹兮兰桨 。击空明兮溯流光;渺渺兮予怀 。望美人兮天一方 。”客有吹洞箫者 。倚歌而和之 。其声呜呜然 。如怨如慕 。如泣如诉;余音袅袅 。不绝如缕 。舞幽壑之潜蛟 。泣孤舟之嫠妇 。
于是喝酒喝得高兴起来 。用手叩击着船舷 。应声高歌 。歌中唱道:“桂木船棹呵香兰船桨 。迎击空明的粼波 。逆着流水的泛光 。我的心怀悠远 。想望伊人在天涯那方” 。同伴吹起洞箫 。按着节奏为歌声伴和 。洞箫呜呜作声:有如怨怼有如倾慕 。既象啜泣也象低诉 。余音在江上回荡 。丝丝缕缕缭绕不绝 。能使深谷中的蛟龙为之起舞 。能使孤舟上的孀妇为之饮泣 。
苏子愀然 。正襟危坐 。而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀 。乌鹊南飞’ 。此非曹孟德之诗乎?西望夏口 。东望武昌 。山川相缪 。郁乎苍苍 。此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州 。下江陵 。顺流而东也 。舳舻千里 。旌旗蔽空 。酾酒临江 。横槊赋诗 。固一世之雄也 。而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上 。侣鱼虾而友麋鹿 。驾一叶之扁舟 。举匏樽以相属 。寄蜉蝣于天地 。渺沧海之一粟 。哀吾生之须臾 。羡长江之无穷 。挟飞仙以遨游 。抱明月而长终 。知不可乎骤得 。托遗响于悲风 。”

推荐阅读