桓彝字茂伦翻译 桓彝传注释赏析( 三 )


【翻译】
王戎评价阮武说:“人品清高 。有见地 。也有识人之才 。自从建汉以来 。还没有这样的人才 。”
【原文】
14.武元夏①目裴、王曰:“戎尚约 。楷清通 。”
【注释】
①武元夏:武陔 。字元夏 。生卒年不详 。西晋沛国竹邑人 。泰始初年 。拜任尚书 。掌管吏部 。升任左仆射、左光禄大夫、开府仪同三司 。
【翻译】
武陔评价裴楷、王戎:“王戎崇尚简约 。裴楷清晰通达 。”
【点评】
这评价跟钟会的评价一模一样 。不知道是否是引用 。
【原文】
15.庾子嵩目和峤:“森森如千丈松 。虽磊砢有节目 。施之大厦 。有栋梁之用 。”
【翻译】
庾敳评价和峤说:“此人森然如同千丈松 。虽然树干多节分杈 。却可以用来建造大厦 。是国家的栋梁 。”
【点评】
是说和峤比较有个性 。有一些小毛病但不妨碍他是一个栋梁之材 。
【原文】
16.王戎云:“太尉①神姿高彻 。如瑶林琼树 。自然是风尘外物 。”
【注释】
①太尉:指王衍 。字夷甫 。官至太尉 。
【翻译】
王戎说:“王衍太尉风神俊雅 。高不可攀 。如同瑶林的玉树 。自然是红尘俗世之外的仙品 。”
【点评】
王衍是当时美男子和清谈家的代表人物 。不过后世也多认为这个人华而不实 。清谈误国 。
【原文】
17.王汝南①既除所生服 。遂停墓所 。兄子济每来拜墓 。略不过叔 。叔亦不候 。济脱时过 。止寒温而已 。后聊试问近事 。答对甚有言辞 。出奇意外 。几极惋愕;仍与语 。转造精微 。济先略无子侄之敬 。既闻其言 。不觉懔然 。心形俱肃 。遂留共语 。弥日累夜 。济虽俊爽 。自视缺然 。乃喟然叹曰:“家有名士 。三十年而不知!”济去 。叔送至门 。济从骑有一马 。绝难乘 。少能骑者 。济聊问叔:“好骑乘不?”曰:“亦好尔 。”济又使骑难乘马 。叔姿形既妙 。回策如萦 。名骑无以过之 。济益叹其难测非复一事 。既还 。浑问济:“何以暂行累日?”济曰:“始得一叔 。”浑问其故 。济具叹述如此 。浑曰:“何如我?”济曰:“济以上人 。”武帝每见济 。辄以湛调之 。曰:“卿家痴叔死未?”济常无以答 。既而得叔 。后武帝又问如前 。济曰:“臣叔不痴 。”称其实美 。帝曰:“谁比?”济曰:“山涛以下 。魏舒②以上 。”于是显名 。年二十八始宦 。
【注释】
①王汝南:王湛(249—295)字处冲 。西晋太原晋阳(今山西太原)人 。是司徒王浑的弟弟 。出任汝南内史 。
②魏舒(209—290):字阳元 。任城樊县(今山东兖州西南)人 。魏晋时期名臣 。与王湛相似的是 。魏舒也是年少时被人认为性格迟钝 。不修边幅 。无人看重 。
【翻译】
汝南内史王湛脱下孝服后 。就居住在了墓地附近 。他哥哥王浑的儿子王济每次来扫墓 。都忽略这个叔叔 。不去拜访 。王湛也不会等候他 。王济平常日子偶尔经过 。也只是随意寒暄几句而已 。后来有一次王济尝试着和叔叔聊起近来发生的事 。发现王湛的回答言辞精湛 。让他非常惊讶 。于是继续深入话题 。越聊越感觉叔叔的思想精彩微妙 。作为侄子 。王济之前对叔叔并没有敬意 。此时听到了他的高谈阔论 。不禁肃然起敬 。心服口服 。于是王济留在叔叔这里过了几天 。王济虽然素来才俊过人 。比起王湛来还觉得自己有所不及 。于是慨然感叹:“自己家里有如此名士 。我竟然三十年了都不知道 。”王济离开时 。王湛送他出门 。王济的随从中有一匹马 。非常难以驾驭 。很少有骑手可以驯服 。王济随口问叔叔:“您喜欢骑马吗?”王湛说:“也喜欢啊 。”王济就让叔叔试试骑那匹烈马 。结果王湛不但身形美妙 。甩鞭回身之类的动作 。甚至不亚于那些出名的骑手 。王济越发感叹 。此人深不可测 。不仅仅在一件事上 。王济回家后 。父亲王浑问他:“这次怎么临时出门了好几天?”王济说:“我这几天找到了一个叔叔 。”王浑问他具体原因 。王济就边感叹边叙说 。王浑说:“与我相比如何?”王济说:“在我之上 。”晋武帝司马炎以前每次见到王济 。都会拿他叔叔王湛戏谑 。说:“你家那个傻叔叔死了没?”王济以前总是哑口无言 。等到发现了这个叔叔的才华 。后来晋武帝再问 。王济就说:“我的叔叔并不傻 。”对晋武帝称赞这个叔叔的内在品质出色 。晋武帝说:“可以与谁相比?”王济说:“在山涛之下 。魏舒之上 。”自此之后 。王湛才开始出名 。在他二十八岁那年才出仕 。

推荐阅读