廉颇蔺相如列传高中原文 廉颇蔺相如列传全文翻译( 三 )


于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许 。”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦 。均之二策,宁许以负秦曲 。”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使 。城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵 。”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦 。

秦王在章台宫接见蔺相如 。蔺相如捧着和氏璧献给秦王 。秦王高兴极了,把璧递给宫中美人以及左右侍从们看,大家高呼万岁 。蔺相如看出秦王没有把城池抵偿给赵国的意思,就走上前去说:“这宝玉有点毛病,让我指给大王看 。”秦王把璧交给他 。蔺相如于是握着璧后退几步,靠殿柱站着,气得头发都要竖起来了,对秦王说:“大王想得到和氏璧,派人送信给赵王,赵王召集所有的大臣来商议,都说:‘秦王贪婪,仗着他势力强,用空话来诈取宝玉,那些说要交换的城池恐怕得不到手 。’商量不打算给秦国和氏璧 。我以为普通人交往尚且互不欺骗,何况大国呢?而且为了一块宝玉的缘故惹得强大的秦国不高兴,也不好 。于是赵王就斋戒了五天,派我来献和氏璧,在朝廷上亲自拜送了国书 。为什么这样呢?为的尊重(你们)大国的威严以表示敬意啊 。现在我来了,大王只在一般的宫殿上接见我,态度十分傲慢;得到了宝玉,把它传给美人看,用来戏弄我 。我看大王没有诚意把城池交给赵王,所以我又把宝玉取回 。您如果一定要逼我,我的脑袋今天就与和氏璧一齐在柱子上碰个粉碎!”
秦王坐章台见相如 。相如奉璧奏秦王 。秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁 。相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王 。”王授璧 。相如因持譬却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得 。’议不欲予秦璧,臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以一璧之故逆强秦之欢,不可 。于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭 。何者?严大国之威以修敬也 。今臣至,大王见臣列观,礼节甚据,得璧,传之美人,以戏弄臣 。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧 。大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!”

蔺相如拿着那块宝玉斜瞅着廷柱,准备拿它去撞击廷柱 。秦王怕他撞坏宝玉,就向他道歉,坚决地请他不要这样做,同时召来管版图的官吏察看地图,指着从这里到那里的十五座城池划归赵国 。
相如持其璧睨柱,欲以击柱 。秦王恐其破璧,乃辞谢,固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵 。

蔺相如估计秦王只不过用这种欺诈手段,假装划给赵国城池,其实不能到手,就对秦王说:“和氏璧是天下所公认地宝玉,赵王敬畏(大王),不敢不献它出来 。他送宝玉的时候曾斋戒了五天,现在大王也应当斋戒五天,在朝廷上举行设有九个迎宾赞礼官吏的大典,我才敢献上宝玉 。”秦王估量了一下,知道终究不能强夺,就答应斋戒五天,安置蔺相如住在广成宾馆里 。
相如度秦王特以诈佯为予赵城,实不可得,乃谓秦王曰:“和氏璧,天下所共传宝也,赵王恐,不敢不献 。赵王送璧时斋戒五日 。今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷,臣乃敢上璧 。秦王度之,终不可强夺,遂许斋王日,舍相如广成传舍 。

蔺相如估计秦王虽说答应斋戒,但必定会负约不把城池给赵国,就派他的随从换上粗布便服,怀里藏着宝玉,抄小路逃走,把宝玉送回赵国 。

推荐阅读