廉颇蔺相如列传高中原文 廉颇蔺相如列传全文翻译( 五 )


秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请秦瑟 。”赵王鼓瑟 。秦御史前书曰:“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟 。”蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声,请奉盆缻秦王,以相娱乐 。”秦王怒,不许 。于是相如前进缻,因跪请秦王 。秦王不肯击缻 。相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!”左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡 。于是秦王不怿,为一击缻 。相如顾召赵御史书曰:“某年月日,秦王为赵王击缻 。”秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿 。”蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿 。”

秦王到宴会完毕,始终不能占赵国的上风 。赵国也准备了许多兵马防备秦国,秦国不敢妄动 。
秦王竟酒,终不能加胜于赵 。赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动 。

(渑池之会)结束之后,就回到本国,(赵王)因为蔺相如功劳大,任命他做上卿,职位在廉颇之上 。
既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右 。

廉颇说:“我当赵国的大将,有攻城野战的大功劳,可是蔺相如只凭着言词立下功劳,如今职位却比我高 。况且蔺相如出身卑贱,我感到羞耻,不能忍受(自己的职位)在他之下的屈辱!”扬言说:“我碰见蔺相如,一定要羞辱他 。”蔺相如听见这话,不肯和廉颇见面 。相如每到上朝时,常说有病,不愿和廉颇争高低 。过了些日子,蔺相如出门,远远望见廉颇,就叫自己的车子绕道躲开 。
廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上 。且相如素 ***,吾羞,不忍为之下!”宣言曰:“我见相如,必辱之 。”相如闻,不肯与会 。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列 。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿 。

于是他的门下客人都对相如说:“我们所以离开家人前来投靠您,就是因为爱慕您的崇高品德啊 。现在您和廉颇将军职位一样高,廉将军在外面讲您的坏话,您却害怕而躲避他,恐惧得那么厉害 。连一个平常人也觉得羞愧,何况您还身为将相呢!我们实在不中用,请让我们告辞回家吧!”蔺相如坚决挽留他们,说:“你们看廉将军和秦王哪个厉害?”回答说:“自然不如(秦王) 。”相如说:“象秦王那样威风,而我还敢在秦国的朝廷上叱责过他,羞辱他的群臣 。我虽然无能,难道单怕一个廉将军吗?但我考虑到这样的问题,强大的秦国之所以不敢发兵攻打我们赵国,只是因为有我们两人在 。现在两虎相斗,势必有一个要伤亡 。我之所以这样做,是因为先顾国家的安危,而后考虑个人的恩怨啊 。”
于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也 。今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚 。且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去 。”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也 。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣 。相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也 。今两虎共斗,其势不俱生 。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也 。”

廉颇听到了这些话,便解衣赤背,背上荆条,由宾客引着到蔺相如府上谢罪,说:“我这鄙贱的人,不晓得将军宽厚到这个地步啊!”
廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪,曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也!”

两人终于和好,成为誓同生死的朋友 。
卒相与欢,为刎颈之交廉颇蔺相如列传每段的大概意思是什么,帮帮忙?课文共21段,可分为四部分 。

推荐阅读