庄子故事两则注释 庄子故事两则翻译及原文

庄子故事两则翻译及原文赏析 。本书主要介绍了庄子的生平、思想、文学成就以及他的著作《逍遥游外篇·齐物论篇第一、二、三、四、五、六、七、八、九、十、、十一》,并附有大量精美插图 。

庄子故事两则注释 庄子故事两则翻译及原文

文章插图
【原文】天下有至乐无有哉?有可以活身者无有哉?今奚为奚据?奚避奚处?奚就奚去?奚乐奚恶?
夫天下之所尊者,富贵寿善也;所乐者,身安厚味美服好色音声也;所下者,贫贱夭恶也;所苦者,身不得安逸,口不得厚味,形不得美服,目不得好色,耳不得音声;若不得者,则大忧以惧 。其为形也亦愚哉 。
夫富者,苦身疾作,多积财而不得尽用,其为形也亦外矣 。夫贵者,夜以继日,思虑善否,其为形也亦疏矣 。人之生也,与忧俱生,寿者惽惽,久忧不死,何苦也!其为形也亦远矣 。烈士为天下见善矣,未足以活身 。吾未知善之诚善邪,诚不善邪?若以为善矣,不足活身;以为不善矣,足以活人 。故曰:“忠谏不听,蹲循勿争 。”故夫子胥争之以残其形,不争,名亦不成 。诚有善无有哉?
今俗之所为与其所乐,吾又未知乐之果乐邪,果不乐邪?吾观夫俗之所乐,举群趣者,誙誙然如将不得已,而皆曰乐者,吾未之乐也,亦未之不乐也 。果有乐无有哉?吾以无为诚乐矣,又俗之所大苦也 。故曰:“至乐无乐,至誉无誉 。”
天下是非果未可定也 。虽然,无为可以定是非 。至乐活身,唯无为几存 。请尝试言之 。天无为以之清,地无为以之宁,故两无为相合,万物皆化 。芒乎芴乎,而无从出乎!芴乎芒乎,而无有象乎!万物职职,皆从无为殖 。故曰天地无为也而无不为也,人也孰能得无为哉!
【译文】
天下有最大的快乐还是没有呢?有可以存活身形的东西还是没有呢?现在,应该做些什么又依据什么?回避什么又安心什么?靠近什么又舍弃什么?喜欢什么又讨厌什么?
世上的人们所尊崇看重的,是富有、高贵、长寿和善名;所爱好喜欢的,是身体的安适、丰盛的食品、漂亮的服饰、绚丽的色彩和动听的乐声;所认为低下的,是贫穷、卑微、短命和恶名;所痛苦烦恼的,是身体不能获得舒适安逸、口里不能获得美味佳肴、外形不能获得漂亮的服饰、眼睛不能看到绚丽的色彩、耳朵不能听到悦耳的乐声;假如得不到这些东西,就大为忧愁和担心,以上种种对待身形的作法实在是太愚蠢啊!
富有的人,劳累身形勤勉操作,积攒了许许多多财富却不能全部享用,那样对待身体也就太不看重了 。高贵的人,夜以继日地苦苦思索怎样才会保全权位和厚禄与否,那样对待身体也就太忽略了 。人们生活于世间,忧愁也就跟着一道产生,长寿的人整日里糊糊涂涂,长久地处于忧患之中而不死去,多么痛苦啊!那样对待身体也就太疏远了 。刚烈之士为了天下而表现出忘身殉国的行为,可是却不足以存活自身 。我不知道这样的行为是真正的好呢,还是实在不能算是好呢?如果认为是好行为,却不足以存活自身;如果认为不是好行为,却又足以使别人存活下来 。所以说:“忠诚的劝谏不被接纳,那就退让一旁不再去争谏 。”伍子胥忠心劝谏以致身受残戮,如果他不努力去争谏,忠臣的美名也就不会成就 。那么果真又有所谓好还是没有呢?
如今世俗所从事与所欢欣的,我又不知道那快乐果真是快乐呢,果真不是快乐呢?我观察那世俗所欢欣的东西,大家都全力去追逐,拼死竞逐的样子真像是不达目的决不罢休 。人人都说这就是最为快乐的事,而我并不看作就是快乐,当然也不认为不是快乐 。那么,世上果真有快乐还是没有呢?我认为无为就是真正的快乐,但这又是世俗的人所感到最痛苦和烦恼的 。所以说:“最大的快乐就是没有快乐,最大的荣誉就是没有荣誉 。”

推荐阅读