曾有不少外国客户问过我同样的问题:中国市场已经如此全球化 , 中国人的英文水平已经这么高 , 其实可以不需要中文名了吧?我可以理解他们的出发点 , 毕竟 , 大家都希望能展示品牌原汁原味的形象 。但值得反复提醒的是 , 中国人的母语永远是汉语 , 英文水平再好 , 他们也无法第一时间记住英文名的拼写 , 这将给电商环境下的搜索带来巨大障碍 。
与此同时 , 从总体上看 , 根据权威数据 , 中国人的英文熟练度远落后于韩国、马来西亚 , 甚至落后于越南 , 而令人惊讶的是 , 连年下降的英文熟练度排名 , 竟是被中国年轻一代(30岁以下)逐年下降的英语能力所拉低 。中国年轻人开始依赖人工智能去翻译英文内容 , 而快速提升的民族自信心 , 也让年轻人降低了对提升英文水平的追求 。
受制于当下的文化环境、消费习惯和竞争环境 , 中文名不仅无法逾越 , 而且需要成为外企品牌经理们
自从2001年开始 , 中国商标每年的申请量稳居世界第一 , 激烈的商标竞争和有限的汉字资源对品牌命名带来巨大挑战 。也正因如此 , 我们希望通过本文 , 去探讨可持续性的中文命名策略 , 不必执着于 “可口可乐”和“宜家”的命名思路 。
彩蛋很有意思的是 , 外国品牌的中文命名策略和结果 , 经过四十来年的积累 , 也已经成为了中国语言和文化中的一个有机组成部分 , 它开始影响人们的思维方式和判断角度 。去年 , 我们帮助一家中国国内的本土品牌进行中文命名 , 这家公司在业内知名度很高 , 却由于各种原因 , 长期依赖英文名进行传播 , 很多消费者甚至误以为它是一家国际企业 。
在中文命名的过程中 , 客户对Head&Shoulders海飞丝、Pampers帮宝适这类命名产生了极大兴趣 。也就是我们在文章最前面提到的“约定俗成”的命名习惯 , 这的确是一个很聪明的策略 , 在这样的背景下 , 采用这样的命名风格 , 将帮助强化品牌的关键印象:国际化的 , 有品质感的 , 有些恪守成规于是可靠的……这些又确实反哺了品牌的个性维度 。
语言文字的表达是一项是精微的工作 , 品牌的塑造需要考虑到管理消费者心与脑的认知过程 , 再加上命名本身的主观臆断性 , 这就对品牌命名提出了更高的要求 , 也正是我们工作的迷人之处!
本文由 @传辞Judy 原创发布于人人都是产品经理 。未经许可 , 禁止
题图来自Unsplash , 基于CC0协议 。
该文观点仅代表
推荐阅读
- 316不锈钢毛细管规格316不锈钢毛细管加工
- 江西中考时间2021具体时间表 全国 江西中考时间2021具体时间科目
- 与你相永好小说免费与你永相随歌词是什么意思
- 未来桥的样子图画 未来桥的样子及介绍
- 尿常规检查结果分析维生素c 尿常规检查结果分析表
- 万邦达300055 股吧万邦达泊西汀片怎么样
- 水晶泥怎么做手工
- PDF转PPT怎么转?嗨格式PDF转换器将PDF转换为PPT的方法
- 人体艺术真的大部分是展示女人吗?为什么?