布拉德·皮特|好好一个词,用来形容女性怎么就自带“性暗示”了?

我喜欢将自己视为一个幸福快乐的女人 ,  我也喜欢把自己看作是一个喜欢散步、通达世情且开朗随和的人 。
但是如果换作用意大利语来描绘上述的任何一种我 ,  都等于在说自己是妓女 。
【布拉德·皮特|好好一个词,用来形容女性怎么就自带“性暗示”了?】让我解释一下 。如果用来指代男性 , 那么前一段提及的词语所表达的含义就完全符合其字面的意思 。比如Un uomo allegro意为一个幸福快乐的人;Un passeggiatore 是指一个喜欢散步的人;un mondano 是在描述一个通达世情的人;而un uomo facile则表示一个开朗随和的人 。
但是 , 当这些词语被用来描述女性时 ,  它们的意思便发生了转变 。一时间这些词汇都被披上了“性暗示”的外衣 , 比如一个外出散步的女人 , 或是一个看起来开心快乐的女人 , 亦或是一个世俗的女人 , 必定被认为是一个经常有性生活的人 。这可不是一件好事 , 因为我不再是一个过着自己生活的普通人 , 而成为了一个应被羞辱的荡妇 。
布拉德·皮特|好好一个词,用来形容女性怎么就自带“性暗示”了?
文章图片


英语中 , 对女性的称谓与其婚姻状况有关 , 
对男性的称谓则与婚姻状况无关 | medium
社会理论家和活动家杰克逊·卡茨(Jackson Katz)在TED演讲中说过一句经典语录 , 每当有女性遭受性侵和性创伤的事件成为新闻头条时 , 这句话就会疯传开来:
“我们总是讨论去年有多少女性遭受强奸 , 而不是有多少男性强奸了女性 。
我们总是说去年在校园里有多少女孩受到了骚扰 , 却不去说有多少男孩骚扰了女孩……
由此可以看出被动语态的使用是如何产生了政治影响 , 它将焦点从男人或男孩转移到女人或女孩身上 。
甚至‘针对妇女的暴力’这一描述也是有问题的 , 这种被动的叙述结构丝毫没有涉及到主动的施暴者 。”
当我在维基百科上浏览针对妇女和女孩的暴力行为的文章时 , 我惊讶地发现在我会说的三种语言所写的解释中 , 均未在首段中提及男性 。或许部分的原因是由于数据收集的问题或是对受害者的重视 。但这是让男人脱身的理由吗?
在日语中 , 性骚扰者一词的汉字写法“痴漢” , 由两个字符组成 , 一个字符意为愚蠢 , 另一个则指男性 。一些评论家认为这就暗示着性骚扰者仅仅只是白痴而非罪犯 。研究尚未揭示 , 这些特定的日语汉字是否真的导致了人们对于男性暴力有着更大的接受度 。而对于卡茨所关注的被动叙述结构的使用是否导致了越来越多的人们不去重视针对女性的男性暴力行为 , 相关的研究也未得出定论 。
一些语言净化行动
有一些社会团体在积极地开展言语净化的倡议活动 , 通常也被称为女权主义语言计划 , 这些基层组织或政治运动旨在改变语言代表性别的方式 。
这些活动大多为小型项目或宣传噱头 。马来西亚TypoKaki设计公司出版了一本有关新造字词的书《女人的字》 , 其中通过编造新字词以试图颠覆汉语普通话中根深蒂固的性别歧视 。他们通过将汉字中表示女性的部首“女”增加或移除来改变其意思 。比如 , 将部首“女”与表示毛发的字“毛”组合在一起 , 合成一个新字“?” , 它表示女性也可以有很多体毛 。再有 , 将部首“女”插入到表示疼痛的字“痛”里 , 形成了全新的 “痛” 字用来特指经期疼痛 。

推荐阅读