城市|小商品“肢解”义乌( 五 )


“战争前,我的家乡和义乌一样安定”在义乌做生意的中东商人很多,嗅到商机的老板们纷纷开起水烟咖啡馆,给这些客居义乌的异乡人提供来自家乡味道 。
五点是用餐晚高峰的开始,陆续结束一天工作的人三三两两走进店里 。空气中弥漫着一股馥郁的果香,那是水烟的味道 。
店里有一个专门照顾水烟生意的中东店员,手里提着一个金属制的长柄容器,不时去点着水烟炉的桌子边转一圈,沉默地翻看水烟炉里的烟块 。
可能是赶上点餐高峰,店里的中国店员都在忙,一个穿衬衫打领带的中东店员拿着厚厚的菜单帮我点餐 。桌子上贴着点餐二维码,小程序里的菜单却跟纸质菜单大不一样,他连说带比划,解释小程序已经过期了,以纸质菜单为准 。
我问他有没有肉桂味的面包,他啊一声表示明白,随后快速用手翻动菜单,停在肉碎馅饼那一页 。面面相觑之后,我没有想起肉桂的英文,他也不可能在短时间内理解中文发音里肉桂和肉碎的区别 。我转而翻动菜单,指向一叠咸味曲奇 。
在他终于合上菜单转身离开的瞬间,我感受到了两个人的如释重负 。
土耳其咖啡跟其他咖啡风味不同 。咖啡粉放在铁壶里煮完后没有过滤步骤,因而咖啡浓郁而浑浊,混合着大量咖啡粉末 。因为很少有人喝得惯,国内大部分咖啡厅不会把它放进菜单,而在这里,它却是菜单上唯一的咖啡 。
城市|小商品“肢解”义乌
文章图片

 土耳其咖啡和历经波折的曲奇饼,图源作者
中东店员第三次换掉水烟管里的烟块后,隔壁桌的两个客人喝完最后一口红茶,结束今晚的用餐 。店员撤走桌上的空杯,确认自己没有客人要招待,自己跑到店门口的水烟管边抽了几口 。
认识墨哈后,我问他水烟为什么叫水烟 。他有点夸张地摊摊手,说因为这是你们翻译的 。
义乌有全中国最集中的水烟咖啡馆 。一整条街的咖啡馆里都提供水烟,价位在一个小时30块钱左右,光顾咖啡馆的客人中外都有,但来抽水烟的一般只有外国人 。
除了水烟馆,各国餐厅也开得遍地都是 。墨哈在水烟咖啡馆一条街附近的叙利亚餐厅做厨师,2021年是他来中国的第5年 。
中文是墨哈来义乌以后自学的 。他有一个小本子,每次听到一个新词,就用阿拉伯语标注好意思和大概的读音 。
一开始,我刻意放慢语速,用尽量简单的句子和完整的语法,但后来发现墨哈并不需要 。他用的中文很地道,可以省略的地方从来都不多讲,反倒显得把主谓宾都配齐的我像是个刚从孔子学院毕业的外国人 。
聊了几分钟,墨哈拉开厨房的上菜窗口,用阿拉伯语跟同事说着什么,很快,两杯红茶端到面前 。前一晚在这里吃饭时,坐在对面的小哥往红茶里倒白砂糖,我也依葫芦画瓢地倒了一包,结果太甜反而喝不惯 。他边喝红茶边说:“我知道,我们习惯不一样,中国人喝茶不加糖 。”
附近的中东餐厅很多,墨哈掰着手指头数:“有一家阿富汗餐厅,一家土耳其餐厅,隔壁的是伊拉克餐厅,太多了,几米就有一家 。疫情前这里客人很多,外国客人比中国客人多,特别忙 。”
墨哈说,其实这些国家吃的东西都差不多 。只是阿富汗餐厅是阿富汗老板开的,店员都是阿富汗人,伊拉克餐厅是伊拉克老板开的,店员都是伊拉克人 。很多店员跟他一样,在本国朋友的介绍下一起来义乌赚钱,第一个落脚点就是餐厅 。

推荐阅读