齐桓晋文之事翻译 齐桓晋文之事原文及翻译( 二 )


【齐桓晋文之事翻译 齐桓晋文之事原文及翻译】王曰:“否 , 吾何快于是!将以求吾所大欲也 。”
曰:“王之所大欲 , 可得闻与?”
王笑而不言 。
曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖不足使令于前与?王之诸臣 , 皆足以供之 , 而王岂为是哉!”
曰:“否 , 吾不为是也 。”
曰:“然则王之所大欲可知已:欲辟土地 , 朝秦、楚 , 莅中国 , 而抚四夷也 。以若所为 , 求若所欲 , 犹缘木而求鱼也 。”
王曰:“若是其甚与?”
曰:“殆有甚焉 。缘木求鱼 , 虽不得鱼 , 无后灾;以若所为 , 求若所欲 , 尽心力而为之 , 后必有灾 。”
曰:“可得闻与?”
曰:“邹人与楚人战 , 则王以为孰胜?”
曰:“楚人胜 。”
曰:“然则小固不可以敌大 , 寡固不可以敌众 , 弱固不可以敌强 。海内之地 , 方千里者九 , 齐集有其一;以一服八 , 何以异于邹敌楚哉!盖亦反其本矣!今王发政施仁 , 使天下仕者皆欲立于王之朝 , 耕者皆欲耕于王之野 , 商贾皆欲藏于王之市 , 行旅皆欲出于王之途 , 天下之欲疾其君者 , 皆欲赴诉于王:其若是 , 孰能御之?”
王曰:“吾惛 , 不能进于是矣!愿夫子辅吾志 , 明以教我 。我虽不敏 , 请尝试之!”
曰:“无恒产而有恒心者 , 惟士为能 。若民 , 则无恒产 , 因无恒心 。苟无恒心 , 放辟邪侈 , 无不为已 。及陷于罪 , 然后从而刑之 , 是罔民也 。焉有仁人在位 , 罔民而可为也!是故明君制民之产 , 必使仰足以事父母 , 俯足以畜妻子 , 乐岁终身饱 , 凶年免于死亡;然后驱而之善 , 故民之从之也轻 。”
“今也制民之产 , 仰不足以事父母 , 俯不足以畜妻子 , 乐岁终身苦 , 凶年不免于死亡;此惟救死而恐不赡 , 奚暇治礼义哉!王欲行之 , 则盍反其本矣!五亩之宅 , 树之以桑 , 五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜 , 无失其时 , 七十者可以食肉矣;百亩之田 , 勿夺其时 , 八口之家 , 可以无饥矣;谨庠序之教 , 申之以孝悌之义 , 颁白者不负戴于道路矣 。老者衣帛食肉 , 黎民不饥不寒 , 然而不王者 , 未之有也 。”
译文:齐宣王问孟子说:“齐桓公、晋文公称霸的事业 , 可以讲给我听听吗?”
孟子回答说:“孔子的学生们没有谈论齐桓公、晋文公事情的 , 因此 , 后代没有流传下来 , 我也没曾听说过 。如果一定要我说 , 我就说说用道德的力量统一天下的王道吧 。”
齐宣王问道:“有什么样的道德 , 就可以统一天下了呢?”
孟子说:“用使老百姓安居乐业的 *** 去统一天下 , 没有人能够阻挡的 。”
齐宣王问:“像我这样的人 , 可以使老百姓安居乐业吗?”
孟子说:“可以 。”
齐宣王又问:“您怎么知道我可以呢?”
孟子说:“我听胡龁说过这样一件事 , 有一次王坐在堂上 , 有人牵牛从堂下走过 , 您看到了问:“牵着牛上哪儿去?’那牵牛的人回答说:‘要把它杀了祭钟 。’王说:‘放了它吧!我不忍看它那哆嗦可怜的样子 , 这样没有罪而把它送进屠宰场 。’那人便说:‘那么 , 就不祭钟了吗?’您说:‘怎么可以不祭钟呢?用只羊换它 。’——不知有这回事吗?”

推荐阅读